SEGUINOS

POSADAS

Los lineamientos lingüísticos de Misiones están atravesados por el Mercosur

Lo evaluaban el ministro de Cultura, Educación, Ciencia y Tecnología, Luis Jacobo y el flamante director ejecutivo del Instituto de Política Lingüística de Misiones, Miguel Ángel Molina en la sede ministerial.



Los funcionarios dialogaron sobre la labor central  que tendrá a cargo el instituto, el cual fue creado por la Ley N° 141 -Antes Ley N° 4518- que declaró política de Estado la planificación lingüística en la provincia, creando a tal efecto el Instituto de Política Lingüística con rango de Subsecretaría dependiente del Ministerio de Cultura, Educación, Ciencia y Tecnología.



 



Molina explicó a Jacobo que los ejes  del instituto estarán centrados en poner en valor y recuperar lenguas distintas a la materna, para brindar posibilidades de hablar, comunicarse y usufructuar los beneficios de diferentes idiomas, que le permita a todos los ciudadanos misioneros enriquecer su patrimonio cultural.



 



El funcionario reflexionó acerca del lugar privilegiado que ocupa Misiones en planeamiento lingüístico debido la influencia de los pueblos originarios y de los inmigrantes, lo que provocó la fundación de lenguas que son la base estructural de pensamiento y categorías de análisis.



 



A su vez Molina resaltó el trabajo que viene realizando la provincia a través de la Subsecretaría de Educación desde el 2005, con el área de Educación Intercultural Bilingüe – Indígena y de Frontera-  a cargo de  Liliam Pritz Nilsson.



 



Por su parte el titular de la cartera educativa manifestó la necesidad de abordar de manera integral la alfabetización lingüística, como una herramienta esencial para la cultura, la ciencia y la tecnología en todos los campos de la educación.



 



Los lineamientos de políticas lingüísticas en Misiones están atravesados por el lugar central que tiene en el Mercosur. Este escenario plantea idiomas oficiales -el Portugués y el Guaraní-, mediante la ratificación del tratado de Ouro Preto y el tratado de Asunción.  Ambas lenguas son de vital importancia para la región y sirven como instrumento fundamental para la libre circulación de diversos saberes.



 



A partir del 2015, se prevé la enseñanza de por lo menos dos idiomas distintos a la lengua materna en las escuelas públicas misioneras.



 

Click para comentar

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Descargar Semanario Seis Páginas